形成这种差异的主要原因有地域差异、风俗习惯差异及宗教信仰差异等。
The main reasons for the difference are region difference, customs habit difference and the difference of religious belief, etc.
因文化和语言习惯差异,科技英语汉译时词义具体化与抽象化引申是一种普遍现象。
Due to linguistic and cultural differences between English and Chinese, specification as a translation strategy is often used for dealing with abstract meanings of words in Sci_Tech translation.
观念文化的差异是语言使用习惯差异产生的主要原因,也是翻译过程中要解决的主要问题。
The difference in concept culture, which underlies the different language usage, comes to be the most difficult problem in translation studies.
应用推荐