因此,对于他们来说,大萧条的预言有点危言耸听,而本周国会否决的七千亿美金的就是计划则像是针对富人而实施的救援。
So to them, the specter of a depression can sound alarmist, and the $700 billion bill that Congress voted down this week can seem like a bailout for rich scoundrels.
这有点儿让人意外,也许此类问题在百慕大邮局太突出了,他们早就用缩写“MTB——误投百慕大”来代称了。
This is a bit of a shocker. Perhaps the problem is so advanced that in the Bermuda post office they have an abbreviated way of referring to these items as "MTBs."
在加拿大一间小学二年级的教室里发生着这样的一幕:一群天真的7岁小学生围绕一个名叫哈德森的4个月大的小婴儿,为他担心和思考着。 因为教室这个新的环境对于一个婴儿来说是崭新的,甚至是有点危险的,他们很想知道他感觉怎么样。
In a Canadian second-grade classroom, a group of bright-faced 7-year-olds ponder how Hudson, a 4-month-old baby, might be feeling in this new, possibly intimidating environment.
应用推荐