说到达西先生,他开头并不认为她怎么漂亮;他在跳舞会上望着她的时候,并没有带着丝毫的爱慕之意,第二次见面的时候,他也不过用吹毛求疵的眼光去看待她。
Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise.
“别人聊天的时候,我在练习跳舞。”他说。
"I am practicing dancing while others are chatting," he says.
也许根本没有音乐,所以这就像是他自己在烤盘中间跳舞。
Maybe there is no music, so it's just kind of dancing in the middle of a cookie sheet all by himself.
应用推荐