我认为开发只是一个借口,目的是想攫取周围农村地区的资源。
I think the development is a stalking horse for exploitation of the surrounding countryside.
有种观点认为他想娶她。
我想,他当时肯定认为简值得他费心思,否则他就不会在她身上浪费时间了。
He must have thought Jane was worth it or he wouldn't have wasted time on her, I suppose.
So that it's not what the text means -which might be anything, according to Hirsch, if you just appeal to the text; it's what the author means to say.
所以不是文本的意思,而是作者想说的东西,赫施认为,文本的意思几乎可以是任何东西,如果你仅仅参考文本的话。
This is a distinction which is not meant sort of counter-intuitively to suggest that somehow or another, as opposed to what we usually think, writing precedes speech--not at all.
这个区别没有在某种程度上故意地,与我们的直觉相反,暗示,无论如何,与我们通常想的相反,我们通常认为书写是在讲话之前的,完全不是这样。
But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.
不过虽然那是,苏格拉底思路走向,我认为它没有提供太多我们想要的
应用推荐