Popular in Central Thailand, home to the country’s capital, Bangkok, this regional dish is an intoxicating stir-fry of beef, herbs (shallots, garlic, basil), and a ton of Thai chilipepper.
这道菜主要流行于泰国首都曼谷地区,主要由牛肉、和香草制成,香草包括青葱、大蒜、罗勒和大量的泰国红辣椒。
Thai industrialists want the central bank to help weaken the baht to make Thai exports cheaper on the international market.
泰国企业界人士希望中央银行能够降低泰铢币值,使泰国出口产品变得更加便宜,加强出口的国际竞争力。
In April 2009 the Thai central bank cut rates to 1.25%-lower than in most Asian economies-alongside a fiscal push worth 3% of GDP.
2009年4月泰国中央银行将利率调低至1.25%——这比亚洲绝大多数国家的利率还低——同时提高财政支出到GDP的3%。
应用推荐