Musk says the success of this week's launch and return is exciting, but his real goal is to send a human mission to Mars.
马斯克表示,本周发射和着陆的成功令人兴奋。但是他真正的目标是将人类送上火星。
Such an initiative would build on Mars-500, a joint Russian-European project that saw six human volunteers confined in a capsule in Moscow for 120 days earlier this year to simulate a Mars mission.
该计划是俄罗斯与欧洲联合进行的“火星500”计划。今年初,6名人类志愿者在莫斯科一个太空舱里待了4个月,以模拟在火星上执行任务的情景。
They will investigate the psychological and medical aspects of a long-duration space mission, preparing for future human missions to the Moon and Mars.
志愿者们将评估长期封闭的环境对人类造成的生理和心理影响,为未来的月球、火星之旅积累经验。
应用推荐