今天在此登出的,是来自查尔斯王子(Charles The Prince of Wales) 的来信及译文:我感到特别欣慰的是,旨在帮助这些在灾难中丧失双亲的孩子们的汶川大地震孤儿救助专项基金已经得到成立。
基于44个网页-相关网页
Diana's own belief that Charles would never become king and that her main role was grooming Prince William for his destiny merely underscored the unique irrelevance of the current Prince of Wales.
戴安娜唯一的信仰就是查尔斯永远不会当上国王,她要努力将威廉王子培养成未来的君主,这使现在的威尔士王子显得出奇地无足轻重。
Charles is the Prince of Wales.
查理斯是威尔士的王子。
The first was the divorce of his father, Charles, Prince of Wales, and mother Diana Spencer .
首先是他的父亲查尔斯,威尔士王子和他的母亲戴安娜斯本瑟的离婚。
应用推荐