翻译人员可以选择专用于一般文档、软件本地化、技术手册或说明书等等的工具。
Translators have a choice of tools that specialize in, among other things, general documentation, software localisation, technical manuals, or brochures.
一般说明书不可能适用于所有类型的离合器。
No general instructions that would apply to all types of clutches can be given.
产品要求说明书一般在启动阶段不够详细,而在后来的过程中,当产品的特征经过逐步思考与推敲后逐渐地详细起来。
The product requirements will generally have less detail during the initiation process and more detail during later processes, as the product characteristics are progressively elaborated.
应用推荐