后殖民翻译研究近来已成为国际译学界的热门话题。
The study of translation from the postcolonial perspective has gained the full glare of publicity on the international scene of translation studies.
后殖民翻译研究视野中的翻译不再是纯美学的或纯语言学的行为。
Viewed from the perspective of postcolonial translation studies, it is no more a purely aesthetic or linguistic act.
此外,后殖民翻译研究中的杂合理论也从一定程度上为翻译研究的原型观提供了佐证。
Moreover, research on hybridity in postcolonial translation studies in a certain sense also support the prototypical view of translation.
应用推荐