把这几个字慢慢说几次。
海茉斯利和她的朋友们却乐此不彼,她们把傲慢比做“财富的旋律”。《新闻周刊》封面上曾刊登过她的肖像,肖像的标题就是这几个字。
Mrs Helmsley, though fun to her friends, was arrogance personified: "Rhymes with rich", was Newsweek's caption for her portrait on its cover.
有一天我正在玩一个新娃娃,沙利文小姐把我的大布娃娃也放在我腿上,然后写了“d - o - l - l”这几个字母,她是想让我知道“d - o - l - l”既可以指新娃娃,也可以指旧娃娃。
One day, while I was playing with my new doll, Miss Sullivan put my big Rag Doll into my lap also, spelled "d-o-l-l" and tried to make me understand that "d-o-l-l" applied to both.
应用推荐