论英语典故与习语的来源与翻译_外语翻译论文学术英语论文科技英语论文英美文学论文语言文化论文_英语论文分类_毕业论文 Key Words] idioms; allusion; translation methods [gap=381]关键词】 习语;神话典故;翻译方法
基于906个网页-相关网页
论文:科技英语长句译法探讨-中大网校论文网 关键词:科技英语;长句;翻译方法 [gap=495]Key words: scientific English, long sentences,translation skills
基于140个网页-相关网页
功能对等视角下英语双关语的汉译-英语教学论文|开题报告|毕业论文|文献综述-英语教学MBA论文 KEY WORDS pun; functional equivalence; translating method[gap=314]关 键 词 双关语; 功能对等; 翻译方法
基于64个网页-相关网页
多引擎的机器翻译方法 Muti-Engine Machine Translation
翻译方法与策略 Strategies and Techniques for Translation
中文地址翻译方法 translation method of address
基于记忆的翻译方法 memory-based MT
特殊翻译方法 unique translation
函数的翻译方法 Super-Function Based Machine Translation
中英电影名的翻译方法 The translation method of Chinese and English film's name
For translation methods,there exists argument between literal translation and free translation.
直译和意译历来是翻译界关于翻译方法争论的焦点。
参考来源 - 浅议诗歌翻译中的直译和意译Alienation and adaptation are regarded as two main translation approaches, which have long been a heated topic for debate.
对于文化负载词(组)具体处理,归化和异化作为两种翻译方法历来是争论的焦点之一。
参考来源 - 英汉文化负载词(组):意义差异分析及其翻译研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
最后,作者提出了其翻译方法——编译。
At last, the author puts forward the translation method — adaptation.
一些日志技术人员认为脸谱的人工翻译方法似乎有希望。
Many tech bloggers think Facebook's method of human translation seems promising.
这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。
The methods include the following four categories: transliteration, translation, adjustment and paraphrase.
应用推荐