Spending a few years abroad, largely on the company dime, sounds almost as good as a paid vacation. Almost.
在海外工作几年时间,而且大部分时候是公司出钱,这听起来几乎就跟公费度假一样完美。
Nancy Schimkat, an American who lives in Weinheim, Germany, said her German husband, an engineer, gets six weeks of paid vacation a year, plus national holidays -- the norm.
南希.施米卡特是一名住在德国魏因海姆的美国人,她谈到她的德国丈夫是一名工程师,每年有6周的有薪假期,另外还有标准国际节假日。
When I joined the workforce after college, taking my first job in a factory in the north of France, the company simply shut down in July and everyone took paid vacation.
当我大学毕业后就业,在法国北部的一家工厂开始我的第一份工作。 这家公司一到七月时就关门,大家都去享受带薪休假。
应用推荐