Japan Airlines' share price touched an all-time low after Japan's transport minister did not rule out a liquidation of the debt-laden carrier.
在日本交通大臣取消对负债累累的日本航空公司的债务清除计划,之后该公司的股票价格跌倒历史最低点。
Japan Airlines (JAL) says it may offer discounts of up to 80% on some off-peak routes; its main rival, All Nippon Airways, is still considering its response.
日本航空公司(JAL)它可能提供优惠在到上面80%在一些非尖峰的路径上;它的主要对手,所有的日本通风孔,仍然正在考虑它的回应。
Singapore believes that life for 747 operators, such as All Nippon Airways and Japan airlines, faced with direct competition from airlines flying the A380 will be hard.
新加坡航空认为,象全日本航空及日本航空这样747的主要营运者,要面临来自拥有A380的航空公司的激烈竞争,日子将会很难过了。
应用推荐