英汉语中有些词的情感意义基本一致,比如上文提到的as sly as a fox(像狐狸一样狡猾),“狐狸”和“fox”在英汉语中所指意义一致,情感意义也基本一致,都可以指狡猾的人。
基于715个网页-相关网页
... as faithful as a dog忠诚如狗 as sly as a fox像狐狸一样狡猾,老奸巨滑 as tame as a chicken像小鸡一样驯服,非常听话 ...
基于24个网页-相关网页
例如:英汉语都有用狐狸比喻狡猾( as sly as a fox);用百灵鸟比喻快乐( as happy as a lark);用猴子比喻聪明( as clever as a monkey)的相同用法。
基于20个网页-相关网页
应用推荐