The approach of exegetic reading of Chinese poetry and prose is a means developed by the Japanese in accepting Chinese classics and then writing poetry and prose in Chinese.
汉诗文训读法是一种双向处理汉诗文与和文,使二者相互训译转换的语言机制,是日本接受汉籍并进而创作汉诗文之津桥。
In his anthology, representative Chinese classics from various genres, such as poetry, prose, T'ang tales, letters, traditional literary theories, and dramas are translated into English.
他编译的中国文学选集摘译并编选了中国几千年以来的经典著作,其中包括诗歌、散文、唐传奇、信件、中国传统文学理论和戏剧等。
With prose poetry, prose and poems respectively, they enjoy high creative position and widespread influence in Chinese contemporary literature, and form artistic styles with clear individuality.
他们分别以散文诗、散文与诗歌的创作,在中国当代文学享有较高的创作地位和广泛影响,并且形成了个性鲜明的艺术风格。
应用推荐