THE deficit-reduction deal that finally raised America’s debt ceiling and staved off the threat of default seemed to make no one happy.
财政赤字减少的协议最终提高了美国的债务上限并且延缓了使大家不欢的不履行责任的威胁。
That could change if Congress came to its senses, passed Barack Obama's jobs plan and agreed on a medium-term deficit-reduction deal by November.
如果国会意识到这一点,在11月之前,通过贝拉克·奥巴马的工作计划并就中期的赤字削减协议达成一致,就可以改变这种情况。
The bipartisan Joint Select Committee on Deficit Reduction will make a recommendation by Nov. 23 to deal with future deficits.
两党减赤联合特委会将于11月23日就削减未来赤字提出建议。
应用推荐