英汉缩略语对比 关键词] 英汉缩略语;构成方式;修辞特点;互译 [gap=5041]Key Words] English and Chinese abbreviation; forming; rhetoric; translation
基于12个网页-相关网页
This paper discusses the meaning of both English and Chinese abbreviation and contrastively analyzes their word formation, rhetoric and translation.
本文阐述了英汉缩略语含义,对比分析了它们常用的构成方式、修辞特点以及互译方法。
This paper discusses the meaning of both English and Chinese abbreviation and contrastively analyzes their word formation, rhetoric and translation.
阐述了英汉缩略语的含义,对比分析了它们的构成方式、修辞特点、互译方法,讨论了英汉缩略语的发展趋势。
This paper discusses the meaning of both English and Chinese abbreviation and analyzes their word formation, rhetoric, translation and tendency of development.
阐述了英汉缩略语的含义,对比分析了它们的构成方式、修辞特点、互译方法,讨论了英汉缩略语的发展趋势。
应用推荐