the entry into WTO 加入WTO
Part four introduces both the significance of Cham’s entry into the WTO and the governmental function conversion then focuses on the basic requirements of the governmental function conversion according to WTO rules.
第四部分首先简单介绍了中国入世的意义和政府职能转变的意义,接着详细地介绍了世贸组织规则给转变政府职能提出的基本要求。
参考来源 - 入世与中国政府职能的转变·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
China's entry into the WTO carries global implications.
中国加入世贸含有全球性的意义。
These facts proved that as a strategic decision, China's entry into the WTO was right.
实践证明,中国做出的加入WTO的战略决策是完全正确的。
China has had a consistent stance for the last 15 years as it engaged in talks about entry into the WTO.
15年前中国开始致力于加入世界贸易组织的谈判。15年来,中国的立场始终如一。
应用推荐