go top

grasp the nettle

  • 紧握荨麻:勇敢面对困难或棘手的问题;果断采取行动。

网络释义

  迎着困难上

... Old money 有祖传财产的人 Grasp the nettle 迎着困难上;大胆地寻找棘手的问题 Fell left out 感到受了冷落 ...

基于79个网页-相关网页

  大胆处理棘手问题

... 毅然处理棘手问题 grasp the thistle firmly 大胆处理棘手问题 grasp the nettle 回避棘手的问题 skirt around an awkward question ...

基于72个网页-相关网页

  迎难而上

... satisfactory final(圆满的大结局) grasp the nettle(迎难而上) gangdom(=gangsterdom)黑社会,匪徒及其行为 ...

基于1个网页-相关网页

双语例句权威例句

  • Don't waste too much time talking; after all we have to grasp the nettle.

    浪费时间聊天了,无论如何我们迎着困难

    youdao

  • We are wasting time in talking; let us grasp the nettle and start working.

    我们时间浪费空谈上我们面对困难开云贵工作吧。

    youdao

  • Dan: so British people should grasp the nettle and complain when something's not right.

    所以英国遇到什么事情不对劲的时候,就应该荨麻”,大胆地抱怨啰

    youdao

更多双语例句
更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定