正如笛卡尔所说的,我思故我在(i think therefore i am ),真是由于有我们的考虑,地球的存在在宇宙中士屡见不鲜的,正是由于人类的考虑而变得有存在的意义,详细构成缘由参照楼上的
基于378个网页-相关网页
...的核心分歧1 在欧洲哲学中,以我与我所分立主宾为基本构架 在此思想构架中, 我是 是一切思想的基准与基础(I think therefore I am),
基于12个网页-相关网页
... 如果我可以遗忘 » If I could forget 我想故我在 » I think therefore I am 我们公司近期又急于付款 » We recently also in a hurry to payment ...
基于12个网页-相关网页
Descartes’s "I think therefore I am" stresses the authoritative status of subject, which also embodies that modern rationality is a kind of subjective rationality, a kind of subjects’rational cognitive ability.
笛卡尔的“我思故我在”强调主体的权威地位,它也集中体现了近代理性是一种主体理性,是主体人的一种理性认识能力。
参考来源 - 哈贝马斯理性观研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
"I THINK therefore I am," said Descartes.
Descartes说“我思故我在”。
The philosopher Rene Descartes (" I think therefore I am ") had made the convincing argument of mind-body dualism.
哲学家笛卡尔(认为我思故我在)提出令人信服的身心二元论。
He answered it by saying: "I think, therefore I am."
这位哲学家对此的答案是:“我思故我在。”
But there is this sort of sense of uncertainty that you see in someone like Descartes, who finally just goes back to basics and says, "I think, therefore I am."
你可以在那个年代从某些人身上,看到一种怀疑的精神,比如笛卡尔,他最终逐本溯源提出"我思故我在"
I think, therefore I am."
我思故我在"
应用推荐