In Listing 4, the separated strings have been resourced out as a whole sentence, which is much easier for the translator to understand and to translate.
在清单4中,各个字符串被作为完整的句子提取出来,这让译者更容易理解和翻译。
Therefore, every drama translator is confronted with a dilemma before he begins his translation: whether to translate a play for the reader or for the audience.
因此,每位戏剧翻译家在开始翻译前都必须考虑一个问题:是把剧本翻译给读者欣赏,还是给观众观看。由于沈性仁和余光中翻译这个剧本的目的相差甚远。
应用推荐