Marital status didn't seem to matter. Singles and married folks reported to having an office spouse at the same rate.
婚姻状况似乎与此无关,单身男女和已婚人士在拥有办公室情人的报告中,比率相当。
The results held true across all marital status groups, married, divorced or never married.
这个结果在已婚、离异和未婚的所有婚姻状况的群体中都是成立的。
Marital status was found to be a key factor in the ageing process, with women who have divorced looking older than their married or single counterparts.
婚姻状况是衰老的一个关键因素,离婚妇女比结婚或单身妇女更见老。
应用推荐