Paris, 1960 ca. Sophia Loren and Maurice Chevalier at a Gala Dinner.
1960年,索菲娅罗兰与墨利斯雪佛莱参加晚宴。
Paris , 1960 ca . Sophia Loren and Maurice Chevalier at a Gala Dinner.
1960年, 索菲娅·罗兰与墨利斯·雪佛莱参加晚宴。
Here, Monsignor Maurice le moyne. and apparently, he 's a chevalier.
这里,莫里斯·勒穆瓦纳阁下很显然,他是骑士会的人。
Others are American blues. One,a kind of prehistoric love song, is in the style of the French romantic singer Maurice Chevalier.
VOA: standard.2009.11.25
And there's some amazing scenes in it where they shave the heads of horizontal collaborators, which is sort of a crude way of talking about French women who slept with German officers-- horizontal collaboration. And at the end of the movie, there was Maurice Chevalier.
有一些很棒的镜头,给那些卧床法奸剃头,这是一种很粗鲁的说法形容那些,和德国军官上床的法国女人,卧床法奸,在电影最后,有莫里斯·舍瓦利埃
Maurice Chevalier was a crooner, he was a singer, he was--if your parents knew about France, he was the person that your grandparents even had heard about, and he was somebody from a poor part of Paris, and he was from Menilmontant, and he had this straw hat and he sung tunes-- "Very good my boys," And all of this stuff.
莫里斯·舍瓦利埃是个低吟男歌手,是个歌手,他是,要是你家长了解法国的话,他是那种你的爷爷都可能听说过的人,他是巴黎一个贫穷的地方的人,是从梅尼尔蒙当来的,他带着个草帽唱曲子,"小伙子们真不错",所有这些东西
应用推荐