chunk memory strategies 组块记忆策略
When you call a function, what actually happens is that function gets its own chunk of memory that's identical in size to the data type that it expects.
当你调用一个函数,实际上发生的是函数得到了自己的内存块,它的大小与它期望的数据类型相同。
It's a pointer to this chunk of memory.
它是指向这块内存的指针。
You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
你必须等说话者传递完大量的语言信息之后才能把它们翻译成第二种语言,这会让你的短期记忆承受巨大的压力。
When you call a function, what actually happens is that function gets its own chunk of memory that's identical in size to the data type that it expects.
当你调用一个函数,实际上发生的是,函数得到了自己的内存块,相同的类型,是占有一样大小的内存的。
It turns out that slightly before the stack, slightly before this conceptual chunk of memory, there's other things called environment variables that we may see over time but elsewhere in memory are other things.
结果是稍微在堆之前,稍微在这个内存块概念之前,另外还一个东西叫做环境变量,我们之后可能看到,内存中的其他地方,是其他的东西。
Well, again, just as I said verbally a moment ago, if you're going here, you're literally touching, trying to read or change memory that's beyond the boundaries of a chunk of memory that you're supposed to be touching based on its length.
嗯,再次强调,就像我刚才说的,如果你从这里出发,你将依次接触到,试着读取或者改变内存,如果超出了你可以使用的,内存块长度的界限。
应用推荐