The bottleneck is the memory on board GPU processors: it's fast, but not fast enough.
GPU处理器的瓶颈在于搭配的显存:虽然很快,但还是不够快。
But these packages can run happily together with ten clients on one board without taxing its processor or memory. Here are a few open source packages I recommend.
这些包可以在一块系统板上与10台客户机很好地运行,而不会过度浪费处理器或内存。
But on the same day, the board of Hynix, a cash-strapped memory-chip giant, shocked the markets by rejecting a proposed takeover by Micron Technology, an American competitor.
但是,就在同一天,急需现金的存储类芯片巨人Hynix公司的董事会断然拒绝了美国的一家竞争对手——美国美光科技公司——的收购建议,此举令市场大为震惊。
应用推荐