Theoretical studies on oral interpretation have up to now been blooming over the world and some experts have turned to substantial researches on interpretation, most of whom, nevertheless, focus on the interpretation techniques, interpretation teaching strategies, materials for practice, etc.
专家学者对口译的各个方面也做出了大量的研究。 只是大多都是关于口译技巧,口译教学策略,口译实践及素材等等。
参考来源 - 口译中的冗余处理·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
以上来源于: WordNet
Researches on theories and teaching of oral interpretation are gradually deepened.
对口译理论和口译教学的研究正日趋深入。
Oral interpretation, as one of the translation forms, should follow the basic principles of translation.
口译是翻译形式的一种,应该遵循翻译的一般准则,但同时它也有自己的特殊性。
But after all, either oral interpretation or written translation presents its respective characteristics and requirements.
笔译无疑是口译的基础,但两者都具有各自的特点和要求。
应用推荐