Slash-and-burn farming can be good for soils provided it doesn't completely burn all the vegetation, and leaves behind charred wood.
刀耕火种的耕作方式对土壤是有好处的,只要它不完全烧掉所有的植被,只留下烧焦的木头。
IUCN classified it as "endangered" — two steps from extinction in the wild — because its habitat is being destroyed by slash-and-burn farming.
世界自然保护联盟把它列为“濒危”动物,在野外两步就能使它灭绝,即因为它的栖息地森林被砍伐和烧毁以用来种植农作物。
Decades of logging, mining and slash-and-burn farming have destroyed 90% of Madagascar's forests, though the rate has slowed in the past two decades.
数十年的砍伐、采矿以及刀耕火种的耕作方法破坏了马达加斯加90%的森林,尽管其速度在过去二十年内有所放缓。
应用推荐