Total spending is set to decline for the second consecutive year, says the National Association of State Budget Officers (NASBO), the biggest drop in more than three decades (see chart).
美国国家预算官员称,整体开销将会连续第二年下降,这会是30年来最大幅度的下降。
Mr Daniels, for example, claims that the new legislation will increase his state’s health spending by as much as $3.6 billion by 2020, a lot for a state whose entire budget is only $13 billion a year.
比如丹尼斯就宣称新的立法将会增加他们州的健康开销,到2020年将增至36亿美元,这对于全部预算只有130亿没有的州是一个很大的数字。
Low energy prices mean that the state will also face a budget crunch next year, and perhaps in 2011.
低能源价格意味着该州明年也将面临预算削减,也许是2011年。
应用推荐