US billionaire t Boone Pickens plans to build the world's largest wind farm in Texas.
美国亿万富翁t•布恩·皮肯斯计划在德克·萨斯修建一座世界上最大的风电场。
Advocates like the former oil tycoon T. Boone Pickens have also long sought to promote it as a substitute for coal in electricity generation or gasoline in a new generation of natural gas cars.
前油业大亨皮肯斯这样的支持者也一直以来试图将其作为电煤的替代者和在新型的天然气车中作为汽油的替代者。
In the United States, t. Boone Pickens, the Oklahoma oil tycoon who leased hundreds of thousands of acres in West Texas for a giant wind farm, has now delayed the project.
在美国俄克拉荷马州石油巨头t . Boone Pickens租赁了德克·萨斯西部几十万英亩的土地作为巨型风力农场,目前这个计划已经搁置了。
应用推荐