Mr Rogoff likens the situation to that of a terminally ill patient who is offered a risky treatment that may cure the disease but is sure to have nasty long-term side-effects.
Mr Rogoff把形势比作一个绝症病人接受一项有风险的治疗,也许能冶好但确定会有严重的、长期的副作用。
The patient is terminally ill.
这个病人病入膏肓。
The patient must be diagnosed as terminally ill by two doctors. After a "cooling off" period of seven days, the patient can sign a certificate of request.
但此前病人必须经由两名医生诊断其确实已病入膏肓,然后病人再需经过7天的“冷静思考期”,才可签署一份申请证明。
应用推荐