And they should look at house prices and the price of liquidity (defined as the interest spread on corporate bonds that is not attributable to the risk of default) as well.
同时也应该关注房产和流动资产(不受违约风险影响的公司债券的利息)的价格。
Pyramids of high-interest private lending are collapsing as companies whose profits are dwindling due to rising costs and weakening demand default on their debts. Dozens of tycoons have skipped town.
由于高企的成本和疲软的需求,在公司效益逐渐下滑的背景下,他们无力偿还债务,私人高利贷的金字塔正在走向崩塌。
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10%的利息。
应用推荐