... rotten apple(坏苹果)坏蛋,害群之马 upset the apple cart搞砸或毁坏某事物 She’s apples.(澳、新口语)一切井然有序,无须担心 ...
基于513个网页-相关网页
"Don't upset the apple cart," says the bird in this painting, a titmouse, considered an untrustworthy animal in Cherokee lore.
画中的山雀说道:“不要弄翻了这辆苹果车。”在印第安切罗基族人的眼里,山雀是不值得信赖的动物。
"Don't upset the apple cart," says the bird in this painting, a titmouse, considered an untrustworthy animal in Cherokee lore.
画中的山雀说道:“不要弄翻了这辆苹果车。”在印第安切罗基族人的眼中,山雀是不值得信赖的动物。
If that wasn't enough to upset the traditionalists apple cart, salt was rubbed into the wound when Will Scarlet announced he was staying in the Holy Land with Djaq.
如果这还不足以震惊传统的粉丝们,那么当will Scarlet宣布说他要和Djaq留在圣地则是给粉丝们在伤口上撒了一把盐。
应用推荐