仲が悪い。しつくりしない。
中文:不和;日语:调子外れ
基于1个网页-相关网页
和而不同 和して同ぜず
要和平不要战争 戦争ではなく平和を求め
不断解放和发展社会生产力 社会的生産力を絶えず解放し発展させる
不和反目 ふわはんもく
不和谐音 ディスコード
不饱和脂肪酸 ふほうわしぼうさん
不和 光 ふわ ひかる
不和蔼 角張る
不和气 ぶっきらぼうだ
这组词都有“争执、不和”的意思,其区别是:
argument 指辩论双方均以事实或理由来说服对方的辨论。
controversy 侧重指深刻的意见分歧,多指对引起广泛兴趣或非常重要的问题的辨论。
dispute 普通用词,侧重指长时间,言词激烈,针锋相对的争辩。
debate 通常指经过仔细组织和计划的个人或团体之间的辩论。
conflict 指双方坚持已见、互不妥协,怀有敌意的争论,多暗示分歧极为严重,有时用语言无法解决,只得诉诸武力。
strife 指因不可缓和的矛盾而引起的争吵或斗殴。
quarrel 普通用词,既可指言词激烈的争吵,也可指温和的言词上的不和。
以上来源于网络
推心置腹地说,消除了不和。
腹を割って話すことによって,不和は解消した。
youdao
我不和你说话就好了。
あなたと話さなければよかった。
不要煽动婆媳不和。
嫁と姑が不和になるようけしかけるな。
不和谐,不舒服之意。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动