中文:依依不舍;日语:名残りおしげ
基于1个网页-相关网页
依依不舍的表情 なごりがお
依依不舍
名残惜しいです
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
连村口的柳树都对我依依不舍!
村の入口の柳の木までも私に向かって名残を惜しんでいるようだ!
youdao
她依依不舍地向大家挥手告别。
彼女は別れを惜しみながら皆に手を振って別れを告げた。
他要工作了,我们依依不舍地谈话。
彼が転勤するので,私たちは名残を惜しんで語り合った。
yī yī bù shě 【解释】:依依:依恋的样子;舍:放弃。形容很留恋、十分舍不得。 【出自】:明·冯梦龙《醒世恒言·卢太学诗酒傲王候》:“那卢楠直送五百余里,两下依依不舍。” 【示例】:晚会结束已经大半天了,同学们才~地离去。 【近义词】:依依惜别、恋恋不舍、留连不舍、迟迟吾行、流连忘返。 【反义词】:一刀两断丶扬长而去。 【语法】:偏正式;作定语、宾语、状语;含褒义。 【英译】:be reluctant to part
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动