"~たとたんに~"说话人亲眼所见,有惊讶的语气,后项为非意志 例:家を出たとたんに雨が降り出した。(刚一出门就下雨了) 4."~たかと思うと~"前后两项为相反的动作,后项为非意志 例:空が暗くなったかと思ったら、大粒の雨が降ってきた。
基于4个网页-相关网页
刚一出门就下雨了
家を出るなり雨が降ってきました
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
刚一出门就下雨了。
外に出たとたんに雨が降ってきた。
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动