speech and thought presentation 人物对话和思维表现形式
The paper focuses on the translation of direct speech and free indirect speech and thought.
分类中的直接引语和自由间接引语及思想的翻译问题是本文的主要研究对象。
Besides the explicit ways of speech and thought representation, diverse linguistic measures are employed for representation of implicit discourse perspective, of which reference is a primary one.
语篇视角除用人物言语和思想的显性表达式外,还有多种隐性的体现手段,指称形式是其中之一。
He thought the speech a model of its kind, limpid and unaffected.
他认为该演讲是同类作品中的典范,简洁流畅,朴实自然。
应用推荐