go top

网络释义专业释义

  endure present hardships to revive

... 痛定思痛recall a painful experience 卧薪尝胆endure present hardships to revive 旺盛期blossom period ...

基于1372个网页-相关网页

  The Great Revival

中国的《卧薪尝胆》(The Great Revival)和韩国的《矮子射上去的小球》分别获得了最佳长篇剧和最佳短篇剧的荣誉。

基于698个网页-相关网页

  Stooping to Conquer

如果说四年前的邹市明还是一战成名的新秀,那么在经历了雅典的失利之后,经过四年的卧薪尝胆(Stooping to Conquer),艰辛历程,自尊心很强的女子,往往在情场上不会属于进攻型的。

基于496个网页-相关网页

  Dangerous beauty

... 新婚夫妇(The newlyweds) 卧薪尝胆(Dangerous beauty) 孝道(Filial piety) ...

基于40个网页-相关网页

短语

卧薪尝胆三千越甲 A Revival three thousand more

  • endure present hardships to revive

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

新汉英大辞典

卧薪尝胆 [wò xīn cháng dǎn]

  • sleep on the brushwood [sticks] and taste the gall -- to nurse vengeance; endure hardships to accomplish some ambition; eat [swallow] the leek; (For days) I have lain, as it were, upon thorns, and my mouth filled with gall.; lie on faggots and taste gall -- undergo self-imposed hardships so as to strengthen one's resolve to wipe out a national humiliation; put up with an insult in order to take revenge; stoop to conquer [win]:

      He endured hardships to plan retaliation.

      他卧薪尝胆, 图谋报复。

以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 卧薪尝胆图谋报复。

    He endured hardships to plan retaliation.

    《新英汉大辞典》

  • 卧薪尝胆故事告诉我们忍耐美德吗?

    Story on the hardships do not tell us the virtues of patience it?

    youdao

  • 他们卧薪尝胆

    They sleep on brushwood and taste gall.

    youdao

更多双语例句

百科

卧薪尝胆

"卧薪尝胆"是个多义词,它可以指卧薪尝胆(成语),卧薪尝胆(象棋残局),卧薪尝胆,卧薪尝胆(越剧剧目),卧薪尝胆(1956年马徐维邦执导电影),卧薪尝胆(上海人民美术出版社出版连环画)。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定