把一滴泪水抹出了眼眶。
They drown out Orpheus' music with the hideous roar of their howlings and their screamings and they tear him limb from limb.
她们用可怕的咆哮和尖叫淹没了俄耳甫斯的音乐,把音乐撕成了碎片。
Steal things and save them for later. Carry around a sketchpad. Write in your books. Tear things out of magazines and collage them in your scrapbook.
把东西偷过来,留作后用。随身携带素描本,写进你的书里。把从杂志上撕下来的放到你的剪贴簿中。
I pulled his chin down sharp upon the crown of my head, butting him as I had seen the West Indians do, and I felt his flesh tear and the blood gush out, and I yelled, "Apologize!"
我一下把他的下巴拉到我的头顶,像我见过的西印度人那样撞了上去。我感觉他肉撕裂了,血涌了出来,而我大喊道,“道歉!”
Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.
然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。
If, when the priest examines it, the mildew has faded after the article has been washed, he is to tear the contaminated part out of the clothing, or the leather, or the woven or knitted material.
洗过以后,祭司要察看,若见那灾病发暗,他就要把那灾病从衣服上,皮子上,经上,纬上都撕去。
"If all of Judaism is to watch Schindler's List and walk out with a tear in the eye," Greenberg told me with a wry smile. "Then something is wrong."
“如果所有犹太人都去看辛德勒的名单,然后热泪盈眶,”格林伯格讽刺式的一笑,对我说,“那么肯定有点不正常”。
She skewered him for talking out of both sides of his mouth on NAFTA (an Obama adviser seemingly assured the Canadians that he was not really threatening to tear up the trade deal).
她还指出奥巴马在北美自由贸易区的问题上两面三刀(一位奥巴马的政策顾问对加拿大人保证说奥巴马并不是真心要撕毁北美自由贸易协定)。
Wife: Why did you tear out the back pages of the new book?
妻子:为什么你把这本新书的后面几页都撕掉了?
Break the teeth in their mouths, o God; tear out, o Lord, the fangs of the lions!
神阿,求你敲碎他们口中的牙。耶和华阿,求你敲掉少壮狮子的大牙。
They'll tear the throats from grey whale calves, and have even been known to take chunks out of sperm whales - the largest predators that ever lived.
它们会撕裂小灰鲸的喉咙,甚至公认会从抹香鲸——有史以来最大的天敌身上撕下大块的肉。
If she had caught sight of Snow-white at that moment, she would have been ready to tear her heart out of her body, she hated the maiden so fiercely.
如果当时她发现了白雪,她会把她的心从她的身体里撕出来,她如此猛烈的恨着这个少女。
The computer is an invaluably remorseless master: harsh, sometimes to the point of causing you to tear your hair out, but never unfair.
计算机可以说是一位铁面无情的大师:严酷,有时甚至会让你抓狂,但绝对公平。
Tear ball happy, sometimes. It isn't easy to wipe out all of your tears.
有时甚至是笑靥含泪。擦干你的眼泪也并非易事呀。
Then he said to Jeroboam, 'Take ten pieces for yourself, for this is what the Lord, the God of Israel, says:' See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes.
对耶罗波安说,你可以拿十片。耶和华以色列的神如此说,我必将国从所罗门手里夺回,将十个支派赐给你。
He eventually took control, pointing out where they had to sign, stamp and tear the relevant documents - a successful example of his assertiveness.
最后尼可拉斯掌控一切,告诉他们应当在哪里签字盖章,需要留下哪些文件,这是尼可拉斯积极主动姿态取得成功的完美样板。
Clerk says if I tear pages out of a book I have to buy it.
店员说如果我撕破书页就必须把它买下。
Before the night was out, the flames would tear through the Beverly Hills, led by a roiling advance of smoke.
在夜幕来临之前,火焰将绞着烟雾撕裂贝弗利山庄。
One of the early ideas I implemented was being able to lasso a function with the pen and then flicking with the pen to tear out a function into a floating bubble.
其中一个实现的想法是能够用笔圈住函数然后移动到一个浮动的气泡中。
D., author of Forgive for Good, "So it can help save on the wear and tear on our organs, reduce the wearing out of the immune system and allow people to feel more vital."
由此看来,宽恕可以减少我们的疲惫和悲伤,减轻免疫系统的疲劳,使人们更有活力。
Zina: 3 Watch your mouth, Elvin, or I'll tear that ring right out of your nose!
吉娜:嘴巴放干净一点,艾文,不然我就把你的鼻环给扯下来!
If you leave me out of my crate I won't pee in the house and I won't tear up your shoes.
如果你走时不把我关进笼子我才不会在房子里撒尿。才不会把你的鞋子撕个稀巴烂。
She felt she could tear out great wisps of her hair.
她觉得她简直可以把头发一大把一大把地扯下来。
Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper, about people he had never met who were facing some injustice or hardship.
多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。
Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.
多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。
Climbing out of the car, he felt the sharp winds of winter tear at his hair, ruffling it over his eyes.
攀登从汽车,他在他的头发感觉冬天泪滴的锐利风,在他的眼睛之上弄绉它。
Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活著的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。
Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.
多年来,在多到数不清的场合里,我看到我父亲从报纸上撕下关于那些他从未见过的正在面临不公和苦难的人的报道。
Each time lets the tear current of water change one's mind, irrigates the dream to start out the miracle.
每一次让泪水流回心,去灌溉梦想开出奇迹。
Each time lets the tear current of water change one's mind, irrigates the dream to start out the miracle.
每一次让泪水流回心,去灌溉梦想开出奇迹。
应用推荐