Forty thousand children a day die from preventable diseases.
每天有四万儿童死于本可以防止的疾病。
你看到孩子们死于饥饿。
Luckily, she didn't die from that attack.
幸运的是,她没有死于那次袭击。
The babies often die from illnesses and do not live very long.
这些婴儿经常死于疾病,寿命不长。
狼为什么会死?
If smallpox occurred in your community, about 30 percent of the people that acquire the disease would die from it.
如果天花发生在你的社区,大约百分之三十得了此病的人会因此死亡。
People living in the most deprived areas are four times more prone to die from avoidable causes than counterparts in more affluent places.
最贫困地区的人死于可避免死因的几率是较富裕地区的人的4倍。
The animals could die from hunger.
动物可能会饥饿而亡。
Then nobody else would die from eating that poison.
那就没有人会因为吃了毒药而死了。
For the first time, scientists have shown that chimpanzees in the wild become sick, and die from the simian version of AIDS.
科学家首次证明,野生黑猩猩会因猿类艾滋病而患病甚至死亡。
Eastham said about 2 percent do die from the disease.
伊斯特汉博士说,大约2%的人死于这种疾病。
You don't die from dementia. '.
不能是因痴呆而死吧。
Eight thousand will die from the cancers.
八千人会死于这些癌症。
Only 10 percent of people die from primary tumors.
只有10%的人死于原发性肿瘤。
Well, we all have to die from something, sometime.
我们所有人终归要在某时因某种原因而死。
The studies also show fewer children now die from measles.
研究还表明现在只有少数儿童死于麻疹。
Over 10,000 birds a year die from smashing into Windows.
每年有超过一万只鸟因为撞到窗户上死亡。
I gradually realized I could die from congestion and coughing.
我逐渐意识到我可能会死于堵塞和咳嗽。
Twice as many men as women die from smoking-related illnesses.
死于与吸烟有关的疾病的男性是女性的两倍。
Body counts also rise as victims die from indirect causes.
死亡人数的上升还因为受害者丧生于间接原因。
About 36, 000 Americans die from flu complications every year.
每年大致36000美国人死于流感并发症。
Like dogs, cats can also get sick or die from eating chocolate.
和小狗一样,猫咪也会因为进食巧克力生病或者死去。
Worldwide, 7.2 million people die from heart disease every year.
世界范围内,每年有720万人死于心脏病。
Forty million smokers could die from TB by 2050, research suggests.
研究表明,截止到2050年,将会有四千万的吸烟者死于肺结核。
Is "curable" the right word, i.e. it's gone and you don't die from it?
“可治愈的”是正确的字眼吗,也就是说完全治愈,不会死于此病?
Let me emphasize one important point: people do not have to die from cholera.
让我强调很重要的一点:人们不需要死于霍乱。
Was it "God's Will" that my Mother should die from illness at that point?
难道是“上帝的旨意”诀议了,就是在那一时点,病魔该杀死我的母亲吗?
Every day, 1500 women die from pregnancy - or childbirth-related complications.
每天有1500名妇女死于妊娠或分娩相关的并发症。
Every day, 1500 women die from pregnancy - or childbirth-related complications.
每天有1500名妇女死于妊娠或分娩相关的并发症。
应用推荐