He said other things I cannot speak out for shame.
他还说了些我羞于启齿的话。
为要得荣耀或是受羞辱。
Quit, quit for shame! This will not move.
放手,为这羞惭放手!她这样难以感动。
因为耻辱?
For shame! Deny that thou bear 'st love to any.
羞愧吧!你对自己都漠不关心。
Oh God, for shame! I do not even know your name.
喔,上帝啊,惭愧啊,我甚至连她的芳名都不知道。
Losing her eyelash cause her to blush for shame.
她应该弄丢了假睫毛,羞得面红耳赤。
Hearing the words, he hung down his head for shame.
听了这话,他惭愧得低下头来。
Oh, for shame! You thirteen years old, and such a baby!
啊,多羞呀,你都十三岁啦,还这样像个小毛孩似的!
And will you leave me thus? Say nay, say nay, for shame!
你真要把我抛离?不要!不要!那可羞愧!
Instead, history, truly successful people, with envy for shame.
相反,历史上真正功成名就的人,都以嫉妒为可耻。
And you, Jacky, for shame to throw poor Tommy in the dirty sand.
还有你,杰基,把可怜的汤米推到脏沙子里,你害不害羞!
How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty.
我又怎能抱愧地说我的妆奁就是贫穷。
How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty.
我又怎能羞涩地说贫穷是我的嫁妆。
And I don't have to be ashamed that I feel the way I do, for shame is part of the legacy of isolation.
并且,我无需再为自己的难过而感到羞耻,因为羞耻从属于孤独。
He had no taste for shame, tack or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise.
他不喜欢装假、做作,或是八面玲珑,作为职业军人,他的信条是:表里一致,言简意赅。
He had no taste for shame, tack or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise.
他不喜欢装假、骄傲,或是八面玲珑,作为职业军人,他的信条是:表里一致,言简意赅。
I could no longer bear with his insolence, so I gave him such a broadside as made him hang down his head for shame.
我再也无法忍受他的无礼,所以我向他“开炮”,使他惭愧得低下头来。
She had some reason to put the question, for shame pride threw double gloom over his countenance, kept him immovable.
她有理由问这样的问题,出于羞愧和骄傲,她把一双手套扔到可他的脸上,抓着他不放。
To be centered for shame meant that he would be cast out of gull society, banished to a solitary life on the Far Cliffs.
站到中间受辱,就是说他将被赶出海鸥世界,放逐到“远崖”,去过孤独的生活。
Are two let's vision unceasingly vocabulary: luxury is the summit that go, let our taste for shame and painstaking boiling;
是两个让我们憧憬不已的词汇:奢华是那些走到顶端的品味,让我们相形见绌并为之心血沸腾;
For shame hath devoured the Labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
从我们幼年以来,那可耻的偶像将我们列祖所劳碌得来的羊群牛群,和他们的儿女都吞吃了。
"For shame, Reddy Fox! " said she. "What are you afraid of? Just don't look down and you will be safe enough. Now come along over with me. "
“真替你害臊!兰迪!”奶奶说,“你害怕什么呢?只要你眼望前方,不要低头,就不会有事。来,跟着我走!”
For shame! For shame! Cried the lady 's-maid. What shocking conduct, Miss Eyre, to strike a young gentleman, your benefactress's son! Your young master.
“真丢脸!真丢脸!”这位女主人的侍女叫道,“多可怕的举动,爱小姐,居然打起小少爷来了,他是你恩人的儿子:你的小主人!”
It matters a lot that the Anglo-Saxon world has a different memory of that same war: it is a tragic event, but not a cause for shame, nor a reminder of impotence.
重要的一点是,英语世界对于同样的一场战争有着截然不同的记忆:它是一场悲剧,但它不会给人们带来耻辱感,提起它也不会令人们感到自己曾经是多么的无能。
It would be a shame for anyone visiting Australia not to see this unique creation in architecture.
如果到澳大利亚旅游的人没有看到这一独特的建筑作品,那将是一件憾事。
"What a shame it is for you to try to deceive your mother!" said something in Ted's heart, as he quietly sat down to his supper.
“你试图欺骗你的母亲,这是多么可耻啊!”泰德静静地坐下来吃晚饭时,心里在说着什么。
"What a shame it is for you to try to deceive your mother!" said something in Ted's heart, as he quietly sat down to his supper.
“你试图欺骗你的母亲,这是多么可耻啊!”泰德静静地坐下来吃晚饭时,心里在说着什么。
应用推荐