• I hope you've gotten something out of this on a way to increase calm, equanimity and connection to the world around you.

    希望你从中有所得,变得更平和,更镇定,增强与周围世界的联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • then I think absolutely plastic surgery can... maybe should be used if it's going to help with your self-confidence.

    那么我觉得整形手术一定……如果它帮你增强自信,就应该整形。

    关于整形手术 - SpeakingMax英语口语达人

  • It would be so easy if you built a cohesive system that carries the entire transaction to create a receipt that is useful.

    如果你建立一个,覆盖整个交易过程,产生有效的收据的系统,一切都会变得更容易。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • We're glad you spent this time with us, and we hope you have a blessed and peaceful day. Take care.

    很开心你们和我们一起度过这段时光,希望你们度过一个幸福而平和的一天,保重。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And it's always going to come down to calculating the appropriate free energy, and how it changes in the process.

    这总是涉及到计算,适当的自由,以及这些自由在过程中如何变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But, you can see, this is right out of his notebook, and you can see he's arranged the atoms by row.

    但是,你看到,这是他的记录本的右边,你看到他按行对原子的排布。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Right, if nobody stands, each and every possible candidate would do better individually, so any particular voter would do better standing.

    没错,如果没人参选,每个可的候选人单独都做得更好,任一个特定选民都通过参选而做得更好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Man is potent and important, yet he is fallible and mortal, capable of the greatest achievements and the worst crimes.

    人是强大而重要的,但人也是会犯错并不免一死的,人既取得辉煌成就也犯下滔天大罪

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I would be able to predict their size, because how far they moved depended on how big they were.

    我还应当估计它的大小,因为它跑多远取决于它的大小

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if you come and ask a question that you could have easily answered by doing the reading, coming to lecture, or using Google, they're going to have less patience.

    所以如果你过来仅仅是问一个,你很轻松的,通过阅读、上课、或者,在谷歌上搜索就得到答案的问题,他们会失去耐心的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, it looks like this is good, because we'll have some separation in terms of not everyone's going to get 100% in terms of recitations here, which is what we're going for.

    这看起来挺好的,因为我们总会有些分别,不是每个人都百分之百做对所有习题%,而让每个人都做对正是我们所追求的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Pulling this lever or pushing the button would actually rotate the paper enough so that you'd be on a new line and it would also move the little imprinting head that prints the letters of the alphabet and such all the way to the left.

    拉杆或按下按钮会让纸翻一下,这样你就在新的一行上打字了,同时移动打印字母的,压印头,这样也移到最左边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But this meant that you could get- at least the Roman officials could get mail delivered fairly quickly.

    但这样你。。。,至少罗马官员快速投递信件。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Name me a modern American president who won the presidency without at least some success in the states of the old Confederacy.

    告诉我现代哪一位美国总统,够在失去南方诸州支持后,还赢得总统大选的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It's an everyday occurrence that we can think and reason and feel and be creative, or choose otherwise and have free will.

    我们思考推理,感知创造,或做出不同的选择,拥有自由意志,都是每天存在的事

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, the genes that survive are going to be the ones that make the most copies of themselves.

    存活的基因是,进行最多自我复制的基因。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Therefore, what we have done now is, we can take all kinds of springs and we can calibrate the force they will exert under various conditions.

    因此,我们现在做到的就是,我们处理各种各样的弹簧,我们测出它们在不同的情况下,产生的力的大小

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • it's in thinking critically and applying the ideas that you get from reading that... really make it valuable.

    学习文学锻炼我们的批判性思维,我们还将文学中体现的思想应用到现实生活中。这才是文学的价值所在。

    文学是灵魂的方式 - SpeakingMax英语口语达人

  • So then you can format your own description of a word which can help you learn something better.

    这样你就构建自己对一个词的描述方式,那样帮助你更好地学习一些东西。

    紧张是学英语的敌人 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if they can identify those things, they can think about a life work, they can think about their calling.

    如果他们明确这些东西,他们就思考一生的工作,思考一生的使命召唤。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I can take you and immediately start designing batteries, because we need ions in motion, we need small ions in motion.

    我可以从此让你快速起步设计电池,因为我们需要运动的离子,我们需要运动的小型离子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • A couple of really interesting consequences of that, by the way, one of them is, it says, anything you can do in one programming language you can do in another programming language.

    一些真正有趣的后果是,顺便说一句,其中之一是,它说你在一种编程语言中,做的事情,在另一种语言中也做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But look at the lattice energy, the Madelung energy component is huge which tells you that when ions form they really want to continue to glom onto one another and form that giant crystal.

    看看晶格,马德龙很大,这告诉我们,当形成离子是,它们如果要继续的话,需要从另外一方夺取电子,形成巨大的晶体。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's a way of breaking the code up into modules. Modules that makes sense on their own. Modules that we can reuse in multiple places. Modules that, if you like, Isolate components of the process.

    将代码分解为模块,模块够独自运作,我们在很多地方再利用这些模块,如果你喜欢的话,模块可以被看作是过程独立的组成部分。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But he said the energy of an X-Y bond is going to be equal to the square root.

    但他说XY键的键,会等于XX键与YY键键乘积的平方根。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well, the energy at infinity is zero -K and the energy in the ground state is minus K.

    无限远处的量值为,而基态量值为。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He now has super-human mathematical talent, can read and remember the contents of an encyclopedia volume in a few minutes, and speak a language fluently after reading one textbook.

    他现在有超过人类的数学力,阅读,在几分钟内记住百科全书的内容,通过阅读一本教科书就可以,流利地讲一门语言了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Other nice things about lithium in your soda, it dispels hangovers, takes the ouch out of grouch.

    汽水中的锂还有其他好处,它消除宿醉,缓解烦闷的情绪。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So again with the Gibbs free energy, now I see how to determine, if I change the pressure, if I change the temperature by some modest amount, how much is the Gibbs free energy going to change?

    再一次通过吉布斯自由,我知道当我,适当的改变压强和,温度的时候,吉布斯自由如何变化?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If somehow you could take your anti-sense molecules that you've made and you could get them into cells, then by this process of hybridization they would naturally form a pair like this.

    如果你得到合成的反义链,并使它进入细胞,那么通过杂交,它们就自然形成这样的一对

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定