• And we have a lot of talk about life in this world People are talking about the fabric of life.

    关于世界上的生命,我们已经谈了很多,人们都在探讨生命的构造。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • um, in one language and then go to another language you have to talk on the level of a child.

    再转换到另一门陌生的语言将是十分困难的,他的表达可能变得像儿童一样磕磕巴巴。

    想学好英语吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • But that wouldn't have been sort of a normal, everyday way to talk about a stranger in the ancient world.

    但即便在古代,对陌生人这么称呼也不并不常见。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And so, I'm going to talk about that after we have a better understanding of what's going on in the book.

    因此我将在我们对这本书有了更好的理解之后,再谈论其历史。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So if you have a great idea, you know, talk to a good patent attorney and get it locked away.

    所以当你有个好点子的时候,你们知道的,找个专利代理人,然后把它好好藏起来吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We're no longer able to talk with them,spend time with them, watch a movie,look at the sunset,have a laugh.

    我们不再能够和他交谈,看电影,一起看日落,一起欢笑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • As a consequence, the diary measures have their own sets of flaws that we'll talk about in a minute.

    这样的结果是,日记方式有自己的缺陷,我们马上就会谈到

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We're going to talk in a minute about those three sections, so you want to have that handy.

    我们将用一分钟的时间讲这三大部分,所以你们要快点找出那张讲义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And we'll talk in more detail about the ways in which it doesn't have value in a minute.

    我们会更详细地讨论那些,一分钟都不值得花的方式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Once in a while you'll have to talk to your neighbor and say, "Can you please pass me my pacemaker that fell down?"

    有时候你需要对你旁边的同学说,你能帮我捡一下我的心脏起搏器吗

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, we have now a complete description of a wave function that we can talk about.

    所以我们现在得到了,波函数,的完整描述。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So it's the combination of critical thinking, and the fact that you have such good access to professors, who you could really talk to, that as a very, very young person, had a huge impact to me.

    总的来说,批判性思维,以及拥有,好的导师,一位你可以真正与之交谈的导师,对于当时非常年轻的我来说,影响巨大。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • If you want to know which part of your brain is responsible for language, you could put somebody into a scanner and have them exposed to language or do a linguistic task or talk or something and then see what parts of their brain are active.

    如果你想知道大脑的哪个区域,负责语言功能,你可以对被试进行扫描,让他们暴露在语言环境中,或是进行语言学任务,或者聊天,然后观察他们的哪些脑区处于活跃状态

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And similarly, particularly for those less comfortable, do we offer prior to the start of each week for a new piece at what we dub a walkthrough whereby one of the teaching fellows will literally start on the first page, give you a mental framework for the week's problems and talk about the ideas that it covers, and then walk through the piece set so that you have a roadmap of sorts that you can follow.

    同样,特别对于那些不熟悉编程跟不上进度的同学,每周上课前都可以预习新的知识点,一名教师从第一页开始,对于每周的问题,都给你们简历一个心理框架,并讨论它所涵盖的思想,然后了解了每个部分之后,就可以有个学习的路线图。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, as long as you mentioned your recent work, I wanted to get into, to make sure that we have a chance to talk about this important book.

    既然您提到了您最近的著作,我们就借此机会,来谈一谈这本重要的书。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They're offering a critique of the social order, and they even have the audacity to talk about good and evil.

    他们批判社会秩序,能够厚颜无耻地评论是非善恶

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I talked a lot about the exam so I don't have a lot of time left to talk about the structural metals.

    我说了很多关于考试的东西,所以没多少时间,讨论结构金属。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We'll talk more about promoters as they go on, for now let's just assume that we have a promoter that works in this particular cell.

    我们以后还会谈到更多有关启动子的知识,而现在就假设这个,特定的宿主细胞里有个启动子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I'm going to talk about a particular line of monoline insurers that you may never have even heard of because they don't deal with the general public.

    我想讲讲一类特殊的单线保险公司,你可能从来没有听过,因为他们从来不与公众打交道

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You have a full monarchy in the sense that both-- we in America talk about the separation of church and state, that is a very rare and unusual thing in the history of the world.

    他有一个完全政教合一的君主政权,在美国政教是分离的,这在世界历史上很少见

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So it took a long time for the twenty books that we have to get settled on. And we'll talk about how that actually happened,also,still.

    所以很长一段时间之后那27本书,才最终被确定下来,我们会谈及,那是如何实现的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Okay, there's a distinction between the two And we'll have to talk about that, And I hope that you'll get into some of that in section as well.

    好吧,这两种说法之间是有差别的,我们将要就此讨论,我希望你们在阅读章节的时候也考虑这个问题。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定