• Of course, we haven't yet asked ourselves, how should you live ? if you recognize and take into account those facts?

    当然,我们没有问自己,你该怎样活着,如果你认识到了并考虑了这些事实?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm glad you're not dead.

    我真高兴你还活着

    I'm glad 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • On the other hand, it doesn't seem so plausible, it doesn't seem intuitively right, to say that they're alive.

    另一方面来说,却不太可行,说他们还活着,直观上就不对。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Orson Welles I should say the Orson Welles character has also faked his death, so no one except his immediate conspirators knows he's still alive.

    另外,这个角色装死,只有其同谋,知道他仍然活着

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But we do know from living cultures that people do engage in all kinds of ritual and symbolic actions because of genuine beliefs about the importance of those actions, because those rituals and symbols are extraordinarily meaningful to them.

    但是我们可以在还活着的文化中知道些什么,它们蕴含在人们做的各种宗教仪式和有象征意义的行为中,因为人们诚恳地相信这些行为的重要性,因为这些仪式和象征对他们来说意义重大。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And I said, wait a minute, is that guy still alive?

    我说,等等,难道他还活着

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Goncourt, one of the writers, the Goncourts, the one who hadn't died yet, was no friend of ordinary people, but there's an amazing scene in his memoirs when he's down by the Hotel de Ville and he sees these women chained together, being walked around, and he says, "What, where are they going?"

    龚古尔,龚古尔两兄弟都是作家,当时还活着的那一个,和平头百姓从来合不来,但在他的回忆录里有这样惊人的一幕,他路过市政厅的时候,看见一些被锁链串成一列的妇女们,正在被游街,他就问,"怎么,她们这是要去哪"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • If a person's just a P-functioning body, how could it be that after the death ? of his body he's still around?

    如果人只是作为人功能的肉体,他的肉体死后,他怎么活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • To say that they survived is just saying that they're still alive.

    说他们幸存下来,是指他们还活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if I'm still alive,you can't do that sort of thing.

    如果我还活着,你就不能这么做。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, that's at least an improvement, because then we say, look, while you're asleep, even though there's no P-functioning going on, the lack of P-functioning is temporary, so you're still alive.

    这至少算是个改进,因为我们能说,看,你睡着了,即便没有任何人格功能性发生,人格功能性的缺少是暂时的,就说明你还活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • indeed,I'm alive,but I'm not a person.

    事实上,我还活着,但并不是作为人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So should we say that I'm alive?

    那我们该说我们还活着吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, "Can I survive my death?" Is like asking, "Could I not have yet died after died " The answer is, of course, you have to have died if you died and you haven't survived if you've died.

    所以,我能从死亡中幸存下来么,就成了,我死了之后活着吗,答案很明显,既然你死了那就是死了,没能幸存下来就是死了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • As long as my soul still exists and is functioning it's still me. I'm still around.

    只要我的灵魂在,在运作,我还活着,我存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the following is the right description, then we perhaps should say they're still alive.

    如果以下描述是正确的,我们就该说他们还活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,you might have thought we answer that by asking Am I still alive?

    你也许会通过思考,我是否还活着来决定答案?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Just like,with the body view,we wanted to say, Being alive is not all it's cracked up to be, the real question is not,am I alive,on the body view?

    从肉体理论上,我们想要说,存活一事并非所想,真正的问题是,肉体理论角度看来,我还活着吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So somebody asks you,Will you still be around in 1,000 years?

    有人问你,1000年后你还活着吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • How can I be alive if I don't even exist?

    如果我已经不存在了,怎么相信我还活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A hundred years from now,am I still around?

    从现在开始100年后,我还活着吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Am I alive or not?

    还活着吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because we think--look, losing a hand the guy could still be alive.

    因为我们认为,没了一只手,人可以活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • At least, as long as my body's working.

    起码在我肉体还活着的时候是这样的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,if my soul's still around,that's me.

    如果我的灵魂在,那我就还活着

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定