• Is it just a representation of an imaginative and desireful economy, or is there some other thing being produced here?

    仅仅代表了虚构的渴望的经济,还是有些别的什么在这儿?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • A Christmas tree, in other words, is a sign that can only be understood intelligibly in terms of a certain cultural understanding.

    也就是说,它仅仅用于,也仅仅在一定的文化背景中,才能有意义,被理解。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Do they use only columns like with the ones column, the twos columns, the fours column, and the eights column?

    他们仅仅使用一位,二位,四位,八位吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I know about the states involved, I just need to know what the volume was in each of them.

    我们并不需要知道一条特定过程的路径,如果我们知道所涉及的态,我仅仅需要知道这些态的体积。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And I think there was a time when that sense of dominion was used as justification for using those resources only to serve human needs.

    我想,有一段时间里,这种统治感,被人们当做使用资源的借口,仅仅为了满足人类的需求。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's possible that in merely reading and in merely amassing more and more knowledge, Milton's doing little more than the unprofitable servant in Matthew 25.

    弥尔顿不可能,仅仅读书和积累知识,他所做的就像,马修25中的那个无益的仆人所做的一样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • By the 1830s,1840s, there were over 100 men in Charleston, South Carolina alone, making their livings full-time as slave traders.

    到了十九世纪三四十年代,仅仅在南卡罗来纳的查尔斯顿地区,就有超过一百个,专职从事奴隶贸易的奴隶交易商

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • That view's also worth taking seriously in a metaphysics class, but for our purposes, I mention it and put it aside.

    此观点也值得在哲学课程中认真讨论,但就我们的目标而言,我仅仅只是提及它,并将其搁置一边

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yet, when they did the census of 1872 in Paris alone there were 10,000 less shoemakers than there had been before.

    然而,一八七二年仅仅巴黎的人口普查,就少了一万名鞋匠

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But now it's going to make more sense because in that case we were just talking about single electron atoms, and now we're talking about a case where we actually can see shielding.

    但是现在能讲得通了,因为在那个情况中我们仅仅是现在我们讨论的是,讨论单电子原子,看到屏蔽的案例,我们能看到屏蔽。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's going to be cancelled next year. I won't get my money back.' Loans must be made even if the debt will be cancelled, for the simple reason that the problem of poverty is a terrible and persistent problem.

    因为在来年贷款会被解除,他们就收不回自己的钱了,即使是债务会被免除,人们也必须给人借贷,这仅仅,是因为贫困是一个长久存在的可怕问题。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think that it's not something that you really think about because you probably just think about this as a Stanford site.

    人们或许不会,仔细去想这个,而仅仅将其当做一个斯坦福的网站。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • For instance, you sitting there may be merely my dream, and I may be your nightmare.

    比如,你坐在那可能仅仅是我在做梦,而我可能是你的梦魇。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He had what they called "Livery servants", not just servants, but servants who were wearing livery, it look like a military uniform.

    他拥有一群被叫做"制服仆人"的仆人,这些人并不仅仅是仆人,而是穿着制服的仆人,他们的衣服就像军人穿的军装一样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Conversely, if he goes on the hard pass and you defend the easy pass, he's going to lose one of those battalions.

    相反,如果他选择崎岖之途,而你却防守平坦之路,那么他仅仅损失一个营的兵力

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • now this is also a plot indicating that it's not just..... this isn't just the money spot, Ok?

    这个图标显示的并不是。,这并不仅仅和赚多少钱有关,好吧?

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Whether Gadamer means that when he speaks of gap or whether he simply means an abyss or a distance to be crossed I couldn't say.

    当葛达玛说到间隙时是那个意思,还是仅仅认为它是需要跨越的一个深渊或者一段距离,我不能确定。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Meanwhile, the number zero is. Alright, it's all zeros 0 so I'll--just for consistency, use four of them here, but that's just an aesthetic.

    同时,数字0呢,自然,全部是,只是为了一致性,我采用四个,当然仅仅是为了美感。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's something that only the mind can think about, that we don't actually have in the world, the empirical world itself.

    仅仅是心灵可以设想的东西,而在现实的经验世界中,却是不可能存在的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that's right, then it seems as though there'd be something irrational and inappropriate about simply disregarding those facts.

    如果那是正确的,好像仅仅无视这些事实,有些不合理和不合适。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But, you know, I know someone who was a teacher in a Chicago public school for decades and lost his job, teaching math to high school kids, because he is gay.

    我认识一个任职于,一所芝加哥公立学校几十年的老教师,被解雇了,他在高中教数学,仅仅是因为他是同性恋。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, you might have noticed that we will have spent about 6 and 1/2 lectures just getting to the point where we have only one electron, so we're only up hydrogen so far.

    你们可能已经注意到了,我们已经花了6周半的时间,来仅仅是讲到单电子问题的情形,我们现在只研究氢原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Let's divide it up into the two sides, the work going on on the left hand side, my left hand side or your left hand side, and the work going on on the right hand side.

    仅仅是功的大小而已,让我们把它分成两部分,左手边功的变化,和右手边功的变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And I think if you are outside, whether you are walking or sitting, paying attention as a spiritual practice is really not only seeing, but having all of your senses engaged in what's going on is important.

    我想如果你在户外,无论是走,或是坐,作为感受灵性的实践,所谓的注意,并不仅仅是看,而是调动你所有的感官,来感受身边的一切,这才是要点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So that you could see that for the ideal gas, u would not be a function of volume, but only of temperature.

    所以我们可以看到对理想气体,内能不依赖于体积,而仅仅是温度的函数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So it doesn't make sense to just use a number 'cause you wantthis character to collect something from here or here,or there.

    仅仅使用一个数字到处去收集,是没有意义的,因为你想要这个东西,来收集这里的还有那儿的信息。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We can already use that in terms of single ions to think about a really complex biological issue, which is to talk about ion channels.

    我们已经能够仅仅凭借这个关于单个离子的原理,来讨论一个非常复杂的生物问题了,我们要讨论的就是离子通道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • She's alluding here, I think, to one of the most famous passages in Paradise Lost in which Milton is asserting nothing other than his poetic power.

    我认为,她这里是在暗指,《失乐园》最著名的篇章之一,在这篇章中弥尔顿仅仅是在展示他诗句的力量。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But before we get to that, in terms of thinking just think, OK, this is representing my particle, this is representing my electron that's what the wave function is.

    但是在我们谈论那个部分之前,在理解方面,仅仅是理解,好的,它代表了粒子,它代表了电子,这就是波函数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So as it were,we might say, it might be that mere survival or bare bones survival doesn't really give me what matters.

    所以我们可以说,仅仅生存下去,肉体的存活并不是我需要的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定