They had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.
他们一直渴望与对方独处,远离世界,但似乎他们从未如此强烈地感到自己仍然是现代社会中的一员。
Apart from the hair, he looked extraordinarily unchanged.
除了头发,他看上去真是一点也没变。
Tony emerged unscathed apart from a severely bruised finger.
托尼结果除了一个手指严重淤青外,没受别的伤。
I've finished the crossword apart from 3 across and 10 down.
这份纵横字谜除横3竖10以外我都填完了。
Apart from peppers and eggplant, many other vegetables grill well.
除了甜椒和茄子,许多别的蔬菜烤起来也不错。
Apart from their house in London, they also have a villa in Spain.
他们在伦敦有一座房子,此外在西班牙还有一座别墅。
Germans started using Pepper to keep customers apart from each other in a supermarket.
德国人在超市使用佩珀机器人来让购物的顾客之间保持距离。
In April, 2020, a supermarket in Germany started using Pepper to keep customers apart from each other.
2020年4月,德国的一家超市开始使用佩帕机器人来让顾客保持彼此的距离。
Apart from its cultural meaning, tea is also a medicine, used from ancient times to modern days.
除了其文化意义,茶也是一种药物,从古代使用到现代。
Apart from creating imaginative works, AI can also take care of repetitive (重复乏味的) tasks for artists.
除了创造富有想象力的作品,人工智能还可以帮艺术家做重复乏味的任务。
Apart from silk, jade, ceramics and iron went west to Rome.
除了丝绸,玉、陶瓷和铁也西进罗马。
Quite apart from anything else, obesity will cripple the NHS.
完全撇开其它事不说,肥胖还会损害英国国家医疗服务体系。
Apart from what people eat, I've also seen many interesting slimming products.
除了吃的,我还看到了很多有趣的减肥产品。
I can't remember what else you include in the price, apart from the air tickets.
除了机票,我不记得价格里还包括了别的什么。
But, apart from his affiliations with the FBI, Disney was more or less the genuine article.
但是,撇开他与联邦调查局的关系,迪士尼或多或少也是真正的名人。
It is the species-typical behavior that sets humans completely apart from all other animals.
正是这种人类特有的行为把人类与其他所有动物完全区别开。
Another characteristic that can set memorandums apart from letters is the inclusion of humor.
可以使备忘录与信件区分开的另一个特征是备忘录的幽默感。
The thing that sets children apart from adults is not their ignorance, nor their lack of skills.
使孩子区别于成年人的不是他们的无知,也不是他们技能的缺乏。
Apart from that, the process of heating up naturally occurring materials to transform them is the same.
除此之外,将天然生成的物质加热转化的过程也是如此。
Apart from the fire, the water used to extinguish it also caused a lot of damage to Notre Dame Cathedral.
除了大火,用于灭火的水也对巴黎圣母院造成了很大的破坏。
Barbara had long been anxious to know something about the old uncle and why he lived apart from everybody.
芭尔蓓一直渴望了解这位老大叔的事情,以及他为什么不和大家住在一起。
Apart from her striking looks and wide range of hobbies, Jane has an outstanding performance at her studies.
除了长得漂亮、兴趣广泛之外,简在学业的表现上也非常突出。
Apart from the money involved in hair cutting, shaving, trimming, etc., a fortune is spent just on hair products.
除去理发、剃须和修剪等等的费用,人们仅仅在美发产品上就花了一大笔钱。
What sets the app apart from all the others is the choice of simple mini buttons that you hardly notice are there.
这款应用与其他应用不同的是,它有许多你几乎察觉不到的简单迷你按钮可供选择。
Apart from the drivers, the traffic rules apply to the pedestrians, cyclists or others contributing to an accident.
除了司机以外,交通规则还适用于行人、骑自行车的人,或者其他造成交通事故的人。
Apart from being intelligent, he is also diligent and warm-hearted, which earned him everyone's respect in the team.
除了聪明之外,他很勤奋,也很热心,这让他赢得了团队里每个人的尊重。
For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
Dr. Joyce suggests that apart from self-care, women should seek professional support if they experience severe stress.
乔伊斯博士建议,除了自我护理之外,如果女性有很大的压力,应该寻求专业支持。
There are no compulsory standardized tests in Finland, apart from one exam at the end of students' senior year in high school.
除了在学生高中最后一年的那一次考试,芬兰没有其它强制性的标准化考试。
You'd want to avoid anything that might set you apart from your neighbors, the same people you might need to help you someday.
你会想要避免任何可能让你和你的邻居——也就是某天你可能需要求助的人——产生隔阂的事情。
应用推荐