I bade all my friends farewell.
我告别了所有的朋友。
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
我告别了我在巴黎结交的所有朋友。
She bowed farewell to her friend.
她向朋友鞠躬告别。
现在我要向你告别。
James Hook, thou not wholly unheroic figure, farewell.
詹姆斯·胡克,你也不是完全不英勇的人物,再会吧。
Without his wartime experiences, Hemingway wouldn't have written his famous novel A Farewell to Arms.
如果没有战时的经历,海明威就写不出著名的小说《永别了,武器》。
Waving can mean welcome and farewell, whereas scratching your head may indicate that you are at a loss.
挥手表示欢迎和告别,而挠头则表示不知所措。
Gerda stretched out her hands with the large wadded gloves towards the robber maiden, and said, "Farewell!"
格尔达把她戴着大手套的双手向那个强盗姑娘伸过去,说:“再会吧!”
The Alpine shepherds have a beautiful custom of ending the day by singing to one another an evening farewell.
阿尔卑斯山上的牧童有一个美丽的习俗,他们在一天结束时,互相对唱一首再见歌。
After the College Entrance Examination, we will bid farewell to each other and set sail for an unknown future.
高考结束后,我们将告别彼此并启航驶向未知的未来。
To say we "grew up" with Harry, Ron and Hermione might be clichéd, but to me, the end of the series is like a farewell to childhood.
说我们是跟哈利、罗恩以及赫敏“共同成长”的可能有点老套,但在我看来,哈利波特系列电影的完结就像我们对童年的告别。
When Grandma left this earth for her new residence in Heaven, I bid farewell to my loving grandmother.
当外婆离开这个世界去往天堂时,我和她道了别。
I'm now writing on behalf of the classmates to invite you to come and attend our farewell party on Saturday.
我代表全班同学给您写信,邀请您来参加我们的送别晚会。
I have come to bid you farewell.
我是来向你辞行的。
他向女主人告辞。
I hope you enjoy the farewell waltz.
希望你们享受这个告别的华尔兹。
Bid farewell to the daily routines.
向日常生活挥手告别。
He bade his farewell by waving his hat.
他挥动帽子表示告别。
车站送别,依依惜别。
再见,爱人们。
A farewell in Leningrad, in the spring of 1942.
1942年春天,在列宁格勒的一场送别仪式。
Farewell forever...I’ve outgrown your sand-stoned jeans
永别了……我已长大,不再穿得着你的砂岩牛仔装
“Farewell, ” he said, as he clasped my hand tightly.
“别啦,”他说着,紧紧握着我的手。
Sarah Stotzner is going to say farewell to her friends.
萨拉.斯托兹纳要在这儿和朋友们道别。
Americans have bid a fond farewell to giant panda Tai Shan.
美国民众集体欢送大熊猫泰山。
This is going to be your Thanksgiving farewell demonstration.
这将是感恩节前的,最后一个实验。
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell.
分享著初相遇时羞涩的甜蜜,再见时不舍的泪花。
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell.
分享著初相遇时羞涩的甜蜜,再见时不舍的泪花。
应用推荐