She manifestly failed to last the mile-and-a-half of the race.
她显然没有跑完1.5英里的比赛。
简直是荒唐至极。
但是很明显它不是。
His vanity sticks out so manifestly that it is evident to all.
他的虚荣心如此明显地突出,大家都看得清楚。
We alighted upon a sign which manifestly referred to billiards.
我们无意中看见一块显然是指台球室的招牌。
A manifestly typed language forces you to declare each variable and each function argument.
显式类型语言要求声明每个变量和每个函数参数。
The illegitimate bargains on which ObamaCare is premised manifestly fail to meet this standard.
奥巴马医改所作的非法的交易很明显违反了这一标准。
One must also show that the overall European gain manifestly outweighs individual national interests.
这样的政策必须表明整个欧洲的利益要明显超过单个国家的利益。
Yet they miss two points. The first is that the Van Rompuy-Ashton team was manifestly nobody’s dream ticket.
但他们还是忽视了两个要点:首先,范龙佩-阿什顿组合并不是任何人心目中的最佳阵容。
So my advice to editors is, get shot of claims quickly, unless the plaintiffs demands are manifestly unreasonable.
所以,我对编辑们的忠告是:对于赔偿要求要立马了结,除非原告的要求太离谱。
So my advice to editors is, get shot of claims quickly, unless the plaintiff's demands are manifestly unreasonable.
所以,我对编辑们的忠告是:对于赔偿要求要立马了结,除非原告的要求太离谱。
Results Early diagnosis and promptly exactitude therapy can manifestly raise recovery rates and reduce complications.
结果早期诊断及时正确治疗明显提高患者的治愈率,减少并发症的发生。 收藏。
That's a loaded way of putting the question, but it is a good question even so, and one to which Angela Merkel is manifestly sympathetic.
这是种施压的发问方式,但是这是个好问题,甚至是个安吉拉·默克尔都赞成的问题。
No business model has come through the crisis unscathed and size is manifestly not the only attribute that makes a bank too important to fail.
目前还没有一种商业模式顺利经受住了此次危机的考验,况且规模并不是令银行失败的唯一重要原因。
Most of the former are manifestly unscrupulous adventurers who try to utilize the public necessity and unhappiness for their own advancement.
冒险家,他们试图利用公众的需要和不幸,谋求自己的发迹。
She finally decided to turn up her Willingness to Suffer dial, simply because her Emotional Suffering levels were manifestly out of her control.
最终,她决定拨动自己的痛苦情愿度的转盘。也许是因为一个简单的理由:她的情感痛苦转盘已失去了控制。
Serious readers might dismiss these questions as fanciful, but concern about flesh-eating ghouls is manifestly evident in today's popular culture.
严肃的读者也许不屑考虑这样稀奇古怪的问题,但现今大众文化中对嗜肉的食尸鬼的关注是显而易见的。
It's manifestly a Roman a clef - one of the pleasures in reading it is spotting Marilyn Monroe, Frank Sinatra and Judy Garland under thin disguise. Js.
这显然是一部影射小说——阅读它的快乐之一是发现浅显伪装下的玛丽莲·梦露,弗兰克·辛纳屈和茱蒂·嘉兰。
At which point Joe realised that if people who manifestly shouldn't be buying and selling stocks were doing so then the market must be in a huge bubble.
此时乔意识到,如果那些显然不应买卖股票的人群都开始介入股市的话,那么股市必定处于一个巨大的泡沫之中。
There was another meeting of these two potentates at erfurt in which the tsar was manifestly less amenable to the dazzling tactics of napoleon than he had been.
这两个君主在埃尔福特又有一次会见,这次沙皇对拿破仑的眼花缭乱的策略显然不象以前那样愿意听从了。
They were manifestly thieves, and I had not much respect for them; but the squirrels, though at first shy, went to work as if they were taking what was their own.
倒是那些松鼠,开头虽有点羞答答,过后就像拿自己的东西一样老实不客气地干起来了。
And at least in principle, cross-border trafficking is acknowledged to be so manifestly dreadful that every civilised state must be seen to help correct this wrong.
跨国人口贩卖活动乃是极恶,任何一个文明国家都应当有所行动对其进行惩治,至少从原则上讲应该这样。
We have monitored the strange maneuvers of this dark cabal and seen how easily they dissociate their continuing fantasies from what is now manifestly becoming real.
我们已经监控了黑暗阴谋集团奇怪的军事演习,我们发现他们把那些将要显现成为现实的和他们继续的幻想分离开来是那么的容易。
Results the consciousness recovery of rehabilitation group was more quick and the ADL power recovery was better, the living quality was better than control group manifestly.
结果与对照组相比,康复组意识恢复较快,日常生活能力恢复较好。
This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North.
这孩子显然不是你的亲生儿子,因为你的面颊跟我的面颊一样漆黑,而这孩子的面颊生得漂亮雪白,就像住在遥远北方的、受到指责却很美丽的野蛮人一样。
This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North.
这孩子显然不是你的亲生儿子,因为你的面颊跟我的面颊一样漆黑、而这孩子的面颊生得漂亮雪白,就像住在遥远北方的、受到指责却很美丽的野蛮人一样。
This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North.
这孩子显然不是你的亲生儿子,因为你的面颊跟我的面颊一样漆黑、而这孩子的面颊生得漂亮雪白,就像住在遥远北方的、受到指责却很美丽的野蛮人一样。
应用推荐