Rain had turned the grass into a quagmire.
雨水已将这片草地变成了沼泽。
泥潭沼泽化石场。
By much trampling, we had made it a mere quagmire.
由于践踏得多了,我们把盐泽的边沿弄成一个泥沼了。
Napoleon himself also inadvertently fell into the quagmire.
拿破仑本人也因一时不慎掉入泥潭中。
Within weeks, though, vainglory turns into a costly and bloody quagmire.
尽管只有短短几周时间,这种自负行为就陷入一场代价高昂、血腥的沼泽。
Within weeks, though, vainglory turns into a costly and bloody quagmire.
但是,几周之内,虚荣变成了昂贵的和血腥的泥潭。
Danes fear that without the krone they might have sunk into an Irish quagmire.
丹麦人担心,失去了克朗,他们也许会陷入爱尔兰式的困境。
Jean Valjean mounted this inclined plane and reached the other side of the quagmire.
冉阿让走上这平坦的斜坡,就走到了泥沼的另一边。
The important thing is to slog diligently through this quagmire of discouragement and despair.
最重要的是通过这种沮丧和绝望的泥潭中艰难的努力。
Although Banks claim the irregularities are minor, "Foreclosuregate" risks becoming a quagmire.
虽然银行一再声称这些不当行为只是个别现象,但“法拍门”将陷入困境。
And after the quagmire, was there not the police patrol, which assuredly could not be twice avoided?
走过洼地之后,没有警察巡逻队了吗?当然不可能两次躲过巡逻队。
Otherwise, the results are inevitably caught with the objective of accountability attribution quagmire.
否则,则难免陷入以结果来追究责任的客观归责的泥潭。
Your simple behaviour may result in a quagmire of errors, mis-directed activity and utter frustration.
你一个简单的行为会导致你的工作陷入泥沼,工作方向被误导以及绝对的挫折感。
When Mr Obama was running for election, Iraq looked like a quagmire and Afghanistan seemed more winnable.
当奥巴马进行大选的时候,伊拉克看起来一团糟,而阿富汗却形式大好。
Most organizations or individuals don't have a clear exit strategy when they are in a financial quagmire.
大部分的机构或个人面临财务困境时都没有一个清晰的退路策略。
That's not leadership; that's a recipe for quagmire, spilling American blood and treasure that ultimately weakens us.
那不代表领导力,反而构成了困境,会让美国流血和失去财富,最终把我们削弱。
That's not leadership; that's a recipe for quagmire, spilling American blood and treasure that ultimately weakens us.
这不是领导力,这样做必将陷入泥淖,空耗美国的鲜血和财富,并最终会削弱我们。
Until that happens, I fear America will find it exceedingly difficult to extricate itself from this post-bubble quagmire.
依我看,除非这样,美国将在股市泡沫破裂后的泥潭中无法自拔。
Kevin : Look, all I wanted to do was take you a nice dress-up party with my family and now it's just turned into a quagmire.
看,我只想让你穿得帅点,然后和我的家人一起参加舞会,并不是变成现在的尴尬局面。
So, far from being on the brink of another quagmire, Libya is in fact in pole position compared with other countries in the region.
所以,利比亚非但不会陷入困境,实际上还在该地区的几个国家中占有优势。
Firms that have already spent a fortune to protect their brands online fear that the expansion will create a huge legal quagmire .
那些已经花费了大把的钱财去保护自己的网络品牌的企业,害怕地址数量膨胀将会创造一个巨大的法律困境。
Don't approach! Don't approach the blue color seeming warm, which is actually the nightmare, the quagmire, the shifting sand and even the hell!
不要走近,不要走近那片看似温暖的蓝色,那是噩梦,是沼泽,是流沙,是地狱!
It wants to turn the story of a grim, inescapable quagmire into one of erratic but irreversible progress towards a resolution acceptable to all.
它想把这个故事从一个糟糕、不可逃脱的困局变成一个方向不定但却朝着所有人都能接受的结局一直前进。
But Israel's attack on the Gaza-bound flotilla, claiming, it seems, nine Turkish lives, has squarely thrust Turkey into the Middle Eastern quagmire.
但以色列袭击驶往加沙地带国际救援船致9名土耳其人丧生似乎已生生将其推进中东和平的泥潭。
But Israel's attack on the Gaza-bound flotilla, claiming, it seems, nine Turkish lives, has squarely thrust Turkey into the Middle Eastern quagmire.
但以色列袭击驶往加沙地带国际救援船致9名土耳其人丧生似乎已生生将其推进中东和平的泥潭。
应用推荐