The cries of those imprisoned in the fallen buildings were heart-rending.
被困于倒塌大楼里的人们的哭喊声令人心碎。
A heart-rending example involves ambulances.
这其中一个令人痛心的例子与救护车有关。
Suddenly, the cat lets out a heart-rending yowl.
突然,那猫发出一声撕心的嚎叫。
She cried bitterly, rending her hair with her hands.
她痛哭流涕,一边用手扯她的头发。
Suddenly, the cat lets out a heart - rending yowl.
突然,那猫发出一声撕心的嚎叫。
I often feel that the world's most sincere, the most clean, most heart-rending emotion is Peach.
我常觉得这个世界上最真挚、最洁净、最让人心酸的情感就是暗恋。
Through her, the aliens had given the precise date of an Earth-rending cataclysm: December 21, 1954.
通过她,外星人给出了地球发生灾变的具体日期:1954年12月21日。
The lovers meet each other until at last time of heart-rending separation will not be more than two years.
从恋人相互碰到,直到最后心碎分离都不会超过两年。
Do you remember the heart-rending scene in the film where the hero says his final farewells to his dying wife?
你还记得那部电影中主人公向他临终的妻子诀别的那个令人心碎的镜头吗?
Do you remember the heart-rending scene in the film where the hero says his final farewells to his dying wife?
你还记得那部影戏中主人公向他临终的老婆诀另外谁人令民气碎的镜头吗?
Chopin was an innovator in romantic music and the ultimate craftsman of lyrical melody and heart-rending harmony.
是一个改革者肖邦的音乐和最终的工匠浪漫抒情旋律和令人痛心的和谐。
Our illusory water feels like sandpaper, rending claws vaguely tickle, and searing heat seems to be a gentle massage.
我们把水的感觉幻想成像砂纸一样,依稀像是爪子在爬搔,又像是是有一定热度的轻柔按摩。
At first, Beijing banned coverage from the disaster zone, but heart rending images and stories were already pouring out.
起初,北京明令禁止来自震区的报道,但是撕心裂肺的图片和故事已经传播开来。
Cloud is a common, widespread natural phenomenon, cloud modeling and rending are a difficult problem in the field of computer graphics.
云是一种常见、普遍的自然现象,云的建模和渲染是计算机图形学领域的一个难点问题。
I have cried because of I see amatory end being standing has been not you and me been so heart-rending unexpectedly at the back of truth.
我哭了,因为我看到爱情的尽头,站着的不是你和我,真相的背后,竟是如此令人心碎。
It will use research tools, knowledge, experience or skills and resource pool that are skills responsive to issues for rending timely services.
它将利用调查工具、知识、经验或技能及资源库对问题作出反应,提供及时的服务。
The magic I wield is capable of rending asunder the universe-nay, the whole of the multiverse, and in fact is wasted on such pitiful creatures as yourself.
我支配的魔力足以将这整个宇宙——不,这整个多元宇宙撕成碎片,事实上用来对付你们这样的可怜生物真是浪费。
This dream, like the majority of dreams, bore no relation to the situation, except by its painful and heart-rending character, but it made an impression on him.
那梦,和大多数的梦一样,只是和一些惨痛莫名的情况有关连,但是他仍然受了感动。
Technology transfer is the transfer of systematic knowledge for the manufacture of a product for the application of a process, or for the rending of a service.
技术转让是生产某个产品,使用某个程序或提供某种服务的系统化知识的转让。
The paper researches algorithms about halftone, stipple simulation, paint simulation and pen-and-ink simulation which are in the area of Non-Photorealistic Rending.
本文研究了非真实感绘制领域里半调法、点画模拟、油画模拟和钢笔画模拟的相关算法。
Further more the parallel rending technology can be integrated with the technology of high-resolution huge screen and becomes the background of seamless conjunction.
这种并行渲染的技术可以与投影机拼接技术相结合,作为拼接技术的后台,用来实现超大屏幕的显示。
Rending Blade: this ability's tooltip now correctly states that the ability is undefendable. Additionally, this ability's reuse time has increased, and the cost has been lowered.
撕裂之刃:无视护甲这个描述现在能正确的发挥作用。并且,这个技能的冷却时间被延长,技能消耗被降低。
The method has been applied to proof-rending with computer for tow ancient editions of Xin Yu which are published in the Ming and Qing Dynasty. Satisfactory results have been achieved.
本方法在微机校对古籍《新语》的明朝和清朝两个版本中得到了应用,并取得了良好的效果。
It was a heart rending sound of loneliness, pain and hunger that brought back memories of childhood punishments, when Jacob's mother locked him in his bedroom without any dinner or supper.
那听起来孤单、痛苦和饥饿的声音让人揪心,不禁让雅各布想起自己童年时被母亲惩罚,被锁在卧室里连饭都不给吃的情形。
Mr. Khamenei, in a statement on his official website, said, "The loss of a comrade and ally, with whom I share a friendship that dates back to 59 years ago, is difficult and heart-rending."
哈梅内伊在自己官方网站的一项声明中说,“他是我的战友和盟友,我们的友谊可以追溯到59年前,失去他令我痛苦、心碎。”
I am sure, 'she said,' I hope this heart-rending occurrence will be a warning to all of us, to accustom ourselves to rouse ourselves, and to make efforts in time where they're required of us.
“说实在的,”她说道,“我希望,发生了这件令人伤心的事情,对我们大家来说将是个警告:我们必须习惯于振作起精神,而且当需要的时候,我们就必须及时作出努力。”
I am sure, 'she said,' I hope this heart-rending occurrence will be a warning to all of us, to accustom ourselves to rouse ourselves, and to make efforts in time where they're required of us.
“说实在的,”她说道,“我希望,发生了这件令人伤心的事情,对我们大家来说将是个警告:我们必须习惯于振作起精神,而且当需要的时候,我们就必须及时作出努力。”
应用推荐