If the predictions about the Greenhouse are correct, temperatures will rise by the same amount in the next one hundred years as they did in the past ten thousand.
如果有关温室效应的预测是正确的,那么在接下来的一百年里,气温的上升幅度将与过去一万年相同。
Patients older than 85, who need chronic care most, will rise by 50% this decade.
85岁以上的病人最需要慢性病护理;在这十年中,这一群体的数量将增加50%。
FHA's fees, typically 75 basis points, will rise by 25.
联邦房屋管理局典型的75个基点保费也要提高25个基点。
Mr Ban said food output needs to rise by 50% by 2030.
潘基文说,到2030年,粮食增产应达到50%。
Nighttime temperatures will also rise by similar Numbers.
晚上的温度也将以类似的幅度提升。
Expenditures may rise by 14 percent to 7.2 trillion yuan.
消费会提高14%,达到7.2万亿元。
To date, these changes have caused global temperatures to rise by 0.6c.
迄今为止,这些改变已经导致全球气温升高0.6摄氏度。
Prices will now start to rise by 5% or more each year, with no end in sight.
从现在开始,商品价格将以每年5%以上的速度上涨,且无法预见何时可以结束这种趋势。
They didn't; and some now think they might rise by half a point next month.
它们(利率)没有,而且一些人现在想下个月它们(利率)可能增长至50个百分点(具体是多少?)
Already, sea levels are estimated to rise by 1 to 2 meters by the end of this century.
据估计,到本世纪末,海平面将上升1至2米。
At current rates, the counter's figures are expected to rise by 2bn tonnes a month.
依照现在的速度,估计计数器上的数字会按每月20亿吨递增。
Global demand for copper is expected to rise by more than 40% to 27m tonnes by 2020.
全球铜的需求预计到2020年会上升超过40%,达到两千七百万吨。
It is predicting gold will rise by just a few percent a year over the next few years.
期货市场预测未来几年中,黄金每年只会涨几个百分点。
And he countered Mr Mockus's rise by stressing that his own experience went beyond security.
并且,他强调自己的从政经验不仅止于安全,以对抗AntanasMockus的民调支持率攀升。
Ofgem predicts that they will rise by around 60%, in real terms, over the decade to come.
Ofgem预测这些费用在未来十年里将会上涨将近60%,扣除价格因素。
The World Health Organisation expects deaths from non-communicable diseases to rise by 15%.
世界卫生组织预计非传染性疾病的死亡率会上升15%。
Over the next 40 years yields need to rise by around 1.5% a year to feed mankind adequately.
在接下来的40年,产量需要每年上升大约1.5%才能勉强养活人类。
Even without climate change, farm productivity would have to rise by 1% a year, which is a lot.
即便没有气候变化,农业产量每年也要增加1%,这可是个大数字。
Countries with flexible Labour rules saw real output rise by 17.8% more than those with rigid ones.
用工制度灵活的国家实际产出比那些用户制度僵化的国家高17.8%。
So if the capital stock and the workforce both rise by 2% and output rises by 3%, TFP goes up by 1%.
因此如果资本存量和劳动力都增长了2%而产出增加了3%,那么TF P增加了1%。
The IMF forecasts that total household spending there will rise by almost 7% in real terms this year.
据国际货币基金组织预测,今年亚洲家庭开支的实际增长将接近7%。
Scientists have predicted that the global average temperature will rise by 1-2 degrees centigrade by 2050.
科学家已经预测,到2050年,全球平均气温将上升1到2摄氏度。
The most spectacular growth has come in South Korea, which saw installed capacity rise by 250% in five years.
最引人注目的增长出现在韩国,在五年内其装机容量增加了250%。
In response to rising inflation, the Reserve Bank of India has allowed the rupee to rise by 12% since April.
为了应对增加的通货膨胀,四月份以来,印度储蓄银行允许卢比升值12%。
Apparel is expected to rise by 6.5 percent; followed by fragrances and cosmetics (4.5%); and tableware (2%).
服装预计将增长6.5%,接着是香水和化妆品(4.5%)以及餐具(2%)。
Between 2007 and 2009, the debt-to-GDP ratio of rich countries is projected to rise by 14.5 percentage points.
2007年到2009年之间,富裕国家的债务- GDP比率预计将升高14.5个百分点。
Between 2007 and 2009, the debt-to-GDP ratio of rich countries is projected to rise by 14.5 percentage points.
2007年到2009年之间,富裕国家的债务- GDP比率预计将升高14.5个百分点。
应用推荐